Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Livre de Contemplation en Dieu

Lulle Raymond
Date de parution 16/05/2016
EAN: 9791092840087
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Né à Majorque vers 1232, RAYMOND LULLE mourut en mer, pour amour de Dieu, en 1316. Il y a 700 cent ans depuis son martyre. Pour rendre hommage à l'effigie fantastique du Doctor Illuminatus, le traducteur Constantin TELEANU propose intégralement aux l... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurTELEANU
Nombre de pages661
Langue du livreFrançais
AuteurLulle Raymond
FormatHardback
Type de produitLivre
Date de parution16/05/2016
Poids1900 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)0,40 x 21,00 x 29,70 cm
Né à Majorque vers 1232, RAYMOND LULLE mourut en mer, pour amour de Dieu, en 1316. Il y a 700 cent ans depuis son martyre. Pour rendre hommage à l'effigie fantastique du Doctor Illuminatus, le traducteur Constantin TELEANU propose intégralement aux lecteurs enamourés de l'Art de Lulle la première traduction française du Libre de Contemplació du Bienheureux. Le chef-d'oeuvre de Lulle s'ouvre à l'oeil du lecteur par le rayonnement de la contemplation en Dieu qui enrichit abondamment la beauté spirituelle d'une oeuvre énorme. Le travail laborieux du traducteur reste fidèle à l'esprit du parler vernaculaire de Lulle pour redécouvrir son authenticité au moyen des meilleures transpositions françaises. Il répond bien à l'attrait intime de Lulle de faire traduire son meilleur Art à l'usage de tout contemplateur. La traduction française relance une tradition initiée par Lulle qui s'efforçait de traduire -premièrement en catalan et ensuite en latin- cette inestimable encyclopédie contemplative.