Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Transmettre la langue bretonne - regard d'une ethnologue

Violo Gaëlle
Date de parution 20/10/2017
EAN: 9791092331257
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
La transmission est omniprésente dans la vie sociale des individus. Le plus souvent elle passe inaperçue, se fait discrète. Pourtant, dans certains cas, elle attire l'attention, parce qu'elle n'est plus ce qu'elle était...Gaëlle Violo, ethnologue, dé... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurEDITIONS CRBC
Nombre de pages320
Langue du livreFrançais
AuteurViolo Gaëlle
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution20/10/2017
Poids400 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)0,00 x 16,00 x 24,00 cm
La transmission est omniprésente dans la vie sociale des individus. Le plus souvent elle passe inaperçue, se fait discrète. Pourtant, dans certains cas, elle attire l'attention, parce qu'elle n'est plus ce qu'elle était...Gaëlle Violo, ethnologue, décrit et décrypte des réalités linguistiques familiales complexes à travers les processus de transmission. Elle propose ici un regard nouveau sur la transmission intergénérationnelle de la langue bretonne en Bretagne, dans les filiations, tout en l'éclairant avec le cas de locuteurs du français, en position minoritaire, dans une province canadienne, la Saskatchewan. Son travail est tiré de sa thèse, menée au sein du Centre de recherche bretonne et celtique (CRBC).À partir du discours des informateurs, (non)locuteurs du breton, la chercheuse interroge : Qui parle, ou pas ? Avec qui ? Qui a transmis ? Qui transmet ? Pourquoi, pour qui ? Comment s'agencent les passations linguistiques à travers les générations d'une même famille? Quelle place pour les locuteurs premiers ?Les chemins de la transmission ont un impact sur les représentations de la langue, et vice et versa. Dire que la langue bretonne s'insère dans une logique d'héritage, la percevoir comme un patrimoine ou encore la proclamer symbole a également des conséquences sur la transmission à venir. Être capable de parler la langue ou vivre avec ?À l'heure où transmettre le breton n'est plus une évidence, tout en faisant l'objet de valorisation, il s'agit de comprendre comment les locuteurs du breton, dans ce contexte minoritaire, donnent du sens à leur pratique.