Une réception française et sa mondialisation
Comprendre comment le célèbre illustrateur strasbourgeois Gustave Doré a pu ,à partir des années 1860, se faire truchement d'une réception mondiale sous des formes variées : tel est l'enjeu de l'ouvrage.Dans un premier temps, il tente de mettre en lumière, outre la stratégie éditoriale adoptée par le graveur et la première circulation à travers les continents, certaines des caractéristiques de son opération de transfert du lisible au visible.Dans un second temps, il trace les grandes lignes d'un imaginaire dantesque universalisable en s'attachant à sa mondialisation : traduction en Russe ; passages des images chez des artistes anglais et américains ; transports dans le cinéma hollywoodien ou la bande dessinée ; jusqu'à la musique « metal » qui élargit l'horizon à l'Allemagne et à la Suède. Cette mondialisation inclut l'Italie selon un surprenant effet de retour, le Dante doréen (ou Doré dantesque) inspirant toute une production transalpine sans que soit paradoxalement requis le contact direct avec l'oeuvre de Dante elle-même.