Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Le Savetier et le Financier

Robin Emmanuel, LA FONTAINE Jean
Date de parution 17/11/2006
EAN: 9790231800685
Disponibilité Manque temporaire
La fable intitulée Le Savetier et le Financier, du « Livre VIII » des Fables de Jean de La Fontaine, est mise en musique pour chœur mixte (6 pupitres) a cappella. On remarque dans cette partition des idées humoristiques et originales, quelques clins ... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurSYMETRIE
Nombre de pages20
Langue du livreFrançais
AuteurRobin Emmanuel, LA FONTAINE Jean
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution17/11/2006
Poids75 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)0,80 x 21,00 x 29,70 cm
fable de Jean de La Fontaine
La fable intitulée Le Savetier et le Financier, du « Livre VIII » des Fables de Jean de La Fontaine, est mise en musique pour chœur mixte (6 pupitres) a cappella. On remarque dans cette partition des idées humoristiques et originales, quelques clins d’œil, néanmoins accessibles à un chœur amateur.Pour ceux qui ont le temps de lireNe trouvant à la reconstitution historique qu’un intérêt historique,Je prie instamment toute personne qui aurait la gentillesse de faire chanter cette pièce de s’en tenir à l’esprit plus qu’à la lettre.J’estime que le rôle du chef est de passionner ses ouailles et son public.Il faut pour cela qu’il ait la possibilité d’interpréter à sa guise, voire de ré-actualiser.J’ai mis intentionnellement peu d’indications de nuances, tempi… qui doivent être prises comme des propositions souples.Les changements de mesure m’ont été dictés par la carrure de la prosodie et n’impliquent pas, à mon sens, d’équivalence autre que la continuité de la noire, si ce n’est un peu plus lent, plus vite, accéléré, ralenti, en fonction de l’interprétation.Tout cela devrait, je l’espère, inciter le chef à créer (et noter!) ses nuances, phrasés, mouvements et atmosphères, comme il le fait déjà forcément sur toutes ses partitions.Par contre je suis assez chatouilleux sur les notes elles-mêmes.Si celles-ci devaient trop déplaire au chef-interprète, qu’il fasse comme moi et écrive ce qui lui plaît.Emmanuel Robin