Traitement en cours...

La Divine Comédie traduite en vers français

Piva Franco, Deschamps Antoni
Date de parution 10/06/2021
EAN: 9788878859333
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
La traduction de vingt chants choisis de la Divine Comédie parut en plein courant romantique en 1829, dans la même année que les Orientales de Victor Hugo, au lendemain des Études françaises et étrangèresd'Émile Deschamps. Antoni avait voulu contribu... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurROSENBERG SELLI
Nombre de pages440
Langue du livreFrançais
AuteurPiva Franco, Deschamps Antoni
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution10/06/2021
Poids5 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)2,50 x 14,00 x 21,00 cm
La traduction de vingt chants choisis de la Divine Comédie parut en plein courant romantique en 1829, dans la même année que les Orientales de Victor Hugo, au lendemain des Études françaises et étrangèresd'Émile Deschamps. Antoni avait voulu contribuer, pour sa part, à donner ses lettres de naturalisation au grand poète que la nouvelle école plaçait non sans raison parmi ses ancêtres. Il entreprenait d'initier à cette poésie admirable le lecteur français qui l'avait jusqu'alors méconnu. Aussi ne voulut-il que donner, selon ses propres expressions, «une idée du ton et de la manière de Dante». Il s'abstint de notes et de commentaires [...]; il s'attacha uniquement à reproduire, avec une religieuse fidélité, la couleur et surtout l'accent de la poésie dantesque. Ainsi comprise, sa traduction fut une véritable révélation pour le public compétent.(Paul Juillerat)