Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

La corrélation en russe : structures et interprétations

Inkova Olga
Date de parution 09/11/2017
EAN: 9783034315401
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Cette étude est consacrée à un phénomène aussi bien syntaxique que sémantique qui, à ce jour, n'a fait l'objet d'aucune analyse spécifique en linguistique russe. En effet, bien que régulièrement évoquée - mais souvent de manière sporadique - dans les... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurP.I.E. P. LANG
Nombre de pages426
Langue du livreFrançais
AuteurInkova Olga
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution09/11/2017
Poids514 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)2,20 x 21,00 x 14,80 cm
structures et interprétations
Cette étude est consacrée à un phénomène aussi bien syntaxique que sémantique qui, à ce jour, n'a fait l'objet d'aucune analyse spécifique en linguistique russe. En effet, bien que régulièrement évoquée - mais souvent de manière sporadique - dans les grammaires et diverses études sur la syntaxe de la subordination en russe, la corrélation n'a jamais donné lieu à une analyse systématique. L'originalité de l'ouvrage réside également dans l'approche adoptée : au lieu de mettre l'accent, comme c'est souvent le cas dans la littérature linguistique sur la question, sur le mode de liaison des prédications dans les structures corrélatives, la définition de la corrélation se fonde sur le fonctionnement spécifique des marqueurs de liaison, les corrélateurs. L'approche sémasiologique proposée a surtout l'avantage d'unifier le traitement des corrélateurs russes et d'éviter certaines contradictions manifestes de leurs descriptions actuelles, majoritairement onomasiologiques. Une part importante de l'ouvrage est consacrée à la sémantique des structures corrélatives.