Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

un exemple d'argot breton : le tunodo

& ernault quellien
Date de parution 01/12/2004
EAN: 9782915915051
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
À l’instar de nombreuses langues, le breton possède plusieurs argots. Parmi ceux-ci, il en est un, le tunodo ou langage argotique des chiffonniers et des couvreurs de La Roche-Derrien et de ses environs, dans le Trégor.Afin d’en apprécier toute l’ori... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurLABEL LN
Nombre de pages320
Langue du livreFrançais
Auteur& ernault quellien
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution01/12/2004
Poids400 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)2,50 x 14,50 x 20,50 cm
À l’instar de nombreuses langues, le breton possède plusieurs argots. Parmi ceux-ci, il en est un, le tunodo ou langage argotique des chiffonniers et des couvreurs de La Roche-Derrien et de ses environs, dans le Trégor.Afin d’en apprécier toute l’originalité, nous reproduisons un fragment de dialogue entre deux couvreurs et un chiffonnier, dont la traduction figure p. 91-93 :–Tremenet eo an daouzek abostol ?– Miñson.– Gourd eo ober grallik, pa vez aet an ostand eus ar c’houez.– Kelien ! An ambrelhin eo...– Miñson oc’h da lugnañ : un daouanenn eo deus ar vilaj... Huonik ’zo tomm : gourd eo d’an taouen mont war ar beoz.– Gourtoc’h da baotred an tok-tok ober moris : miñson ’vo an tarieg.– Goje. Met ho ches a zo ’vel eur rup : bezañ hoc’h eus ur choufretezen ’vit ma fopulo ?– Miñson. Rufan ’zo ’barzh ar c’houez.– Bos ! Lugnit ar wammel hag hi he deus lakaet an erlekin war he dron.– Letez a vo ’ta d’an talar bihan ? Ma jes a chomo neuze da dunodiñ.– Goje.Cet argot est sans nul doute celui qui a été le mieux étudié au cours du 19e et du 20e siècle. En 1885, parut le livre de Narcisse Quellien, depuis longtemps introuvable et réédité ici dans son intégralité, à partir duquel les au­tres collecteurs Émile Ernault, Alain Le Diuzet et Ernest Le Barzic allaient mener leur propre étude.Le tunodo est étroitement lié au breton, dans sa grammaire comme dans son vocabulaire. Cepen­dant, son étude permet de déceler des rapports étymologiques avec les argots de France ou d’autres pays.Près de 700 termes sont regroupés dans le présent ouvrage, avec un glossaire final facilitant une recherche rapide et précise.De la diversité naît la richesse, dit-on. Cet argot ne demande qu’à renaître. Puissent les bretonnants, à la lecture de ce livre, contribuer à lui redonner vie.