Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Sel de la terre (Le)

Penjon Jacqueline
Date de parution 01/06/2013
EAN: 9782878545753
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
La littérature portugaise du XVIe au XVIIIe siècles permet d’établir de nombreuses passerelles culturelles entre le Portugal et l’Espagne ou des mondes plus lointains grâce à l’humanisme qui imprègne les esprits de cette époque. Bilinguisme, rhétoriq... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurSORBONNE PSN
Nombre de pages212
Langue du livreFrançais
AuteurPenjon Jacqueline
FormatBook
Type de produitLivre
Date de parution01/06/2013
Poids473 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)0,00 x 16,20 x 24,30 cm
Hommage à Anne-Marie Quint
La littérature portugaise du XVIe au XVIIIe siècles permet d’établir de nombreuses passerelles culturelles entre le Portugal et l’Espagne ou des mondes plus lointains grâce à l’humanisme qui imprègne les esprits de cette époque. Bilinguisme, rhétorique, rejet d’une union ibérique, vision d’une Chine utopique, rapprochement au siècle des Lumières, etc. sont illustrés par Frei Heitor Pinto, António Ferreira, Fernão Mendes Pinto, Frei Manuel das Chagas, etc. Langue, traduction et poésie constitue le second axe autour duquel s’ordonnent les études contenues dans ce recueil ; enrichissement du lexique portugais, mécanismes de la traduction depuis l’âge classique jusqu’à nos jours, poésie angolaise et brésilienne.Le livre est un hommage au Professeur Anne-Marie Quint qui a formé des générations de lusitanistes.