Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Tirumankai Alvar’s Periya Tirumoli: Prayers of Place

Ate Lynn
Date de parution 15/04/2024
EAN: 9782855392929
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Le Periya Tirumoli, œuvre majeure de Tirumankai Alvar du VIIIe siècle, se compose de 1084 quatrains en vers tamoul portant sur des sites sacrés dédiés au dieu Visnu, décrivant les paysages et les villes-temples avec une imagerie et une animation exce... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurEFEO
Nombre de pages784
Langue du livreFrançais
AuteurAte Lynn
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution15/04/2024
Poids1650 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)0,00 x 17,50 x 24,50 cm
Le Periya Tirumoli, œuvre majeure de Tirumankai Alvar du VIIIe siècle, se compose de 1084 quatrains en vers tamoul portant sur des sites sacrés dédiés au dieu Visnu, décrivant les paysages et les villes-temples avec une imagerie et une animation exceptionnelles et une vraisemblance presque tangible, procurant ainsi au lecteur l’expérience d’un pèlerinage mental. Cette publication fournit le texte tamoul métrique complet, une version translittérée précisant les limites des mots, et une traduction anglaise qui respecte autant que possible la langue originale, tout en s’efforçant d’offrir au lecteur une expérience poétique agréable. De nombreuses annotations éclairent la grammaire, la prosodie, la mythologie et le contenu religieux. Des détails supplémentaires sur la grammaire, le contenu épisodique et les sites sacrés sont présentés en annexe.