Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Kôngo Kultur Vol. 6-7 : KONGO DANS LE MONDE ATLANTIQUE XVIe-XIXe Siècles

NDAMBA Josué, NDONGA MFUWA, Marcos Leitão de Almeida, N’sondé Jean, MAWAWA Mâwa-KIese
Date de parution 10/10/2025
EAN: 9782842201722
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Kyámvu kya KalungaCe numéro double de Kôngo Kultur porte un titre très signifiant : Kongo dans le monde atlantique XVIème-XIXème Siècles. Esclavage, Diasporas et Résilience. En kikongo, il aurait pu s’intituler « Kyámvu kya Kalunga » (Pont sur l’Atla... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurPAARI
Nombre de pages328
Langue du livreFrançais
AuteurNDAMBA Josué, NDONGA MFUWA, Marcos Leitão de Almeida, N’sondé Jean, MAWAWA Mâwa-KIese
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution10/10/2025
Poids490 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)2,30 x 15,00 x 22,00 cm
Esclavage, Diasporas et Résilience
Kyámvu kya KalungaCe numéro double de Kôngo Kultur porte un titre très signifiant : Kongo dans le monde atlantique XVIème-XIXème Siècles. Esclavage, Diasporas et Résilience. En kikongo, il aurait pu s’intituler « Kyámvu kya Kalunga » (Pont sur l’Atlantique). Kalunga, cette étendue d’eau, est perçue par les bakongo comme un continuum du Nzadi Muanza ou Nzadi a Kongo (Fleuve Congo). Dans l’imaginaire kongo, ce monde qui s’étend de part et d’autre des lointains rivages de Kalunga ne constitue plus aujourd’hui qu’un seul et même espace vital à fortifier. Ce Kyámvu kya Kalunga est déjà perceptible de par la diversité des auteurs et membres de la revue qui ont tenu à œuvrer pour la parution de ce numéro. Ici, le Kyámvu n’est qu’une évidence comme le souligne Marcos Leitão d’Almeida dans sa préface : « … la présence des bakongo dans la formation du monde atlantique, c’est-à-dire cet espace maritime qui, reliant différents continents comme s’il s’agissait de rives, ressemblerait à un fleuve… » Ainsi sur les deux rivages de l’Atlantique, ce numéro a pu, à travers ses auteurs, réunir le Brésil, le Vénézuela, la Guadeloupe, la Martinique et les États Unis d’Amérique d’une part, puis la Belgique, la France, le Cameroun, la République du Congo, la République Démocratique du Congo et l’Angola d’autre part.Quatorze auteurs ont contribué à ce numéro qui d’après Jean De Dieu N’sondé, « illustre peut être toute la dimension unique du monde kôngo, intégré très tôt dans ce vaste complexe esclavagiste aux multiples circuits commerciaux et acteurs, qui a mis en relation d’innombrables communautés, lieux, régions et pays pendant environ 400 ans. »Ce qui conforte Marcos Leitão d’Almeida dans sa thèse que « Le Kongo fut et est également une communauté de pratique possédant sa propre historicité, résonnant avec ce que Jan Vansina a nommé « La Tradition équatoriale » … Les peuples du Bas-Congo, locuteurs des langues du groupe Kongo, partagent un socle commun d’histoire et de visions du monde, mais cela n’a jamais entravé la créativité et l’innovation. En tant que communauté de pratique, «?Kongo?» est à la fois unité et diversité. »Aux onze articles qui structurent le livre, s’ajoutent à ce numéro trois thématiques que sont : le compte rendu du Festikongo 2025 par Avelino Zolana ; l’hommage à Nzongo Soul par Denis Samba ; et enfin le livre des livres par José Rivair Macédo sur « O Legado Bantu no Brasil reconsiderado ».Mawawa Mâwa-Kiese,Editeur.