Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Guide farfelu mais nécessaire de conversation anglaise

Chiflet Jean-Loup
Date de parution 07/04/2011
EAN: 9782757822753
Disponibilité Epuisé
« En avion. Ces stewards ont de jolis uniformes kaki mais je n’aime pas leurs cagoules noires : These stewards have such pretty khaki uniforms, but I am not very fond of their black facemasks.Je voyage en Italie. La langue des signes a sûrement été i... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurPOINTS
Nombre de pages160
Langue du livreFrançais
AuteurChiflet Jean-Loup
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution07/04/2011
Poids112 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,00 x 10,80 x 17,80 cm
« En avion. Ces stewards ont de jolis uniformes kaki mais je n’aime pas leurs cagoules noires : These stewards have such pretty khaki uniforms, but I am not very fond of their black facemasks.Je voyage en Italie. La langue des signes a sûrement été inventée en Italie : Sign language must have been invented in Italy.À l’Académie française. Je vous trouve très vert pour votre âge : You do seem quite spry for your age. »Ce guide anglais-français de conversation loufoque joue avec humour et fantaisie à traduire des mots d’esprit dans « la langue de Chiflet ». Dans un camp de nudistes, chez le Président de la République, dans un sous-marin ou encore au Vatican : autant de situations embarrassantes que ce manuel de conversation décalé passe en revue.