Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Haïjins japonaises

Chipot Dominique, Kemmoku Makoto
Date de parution 25/02/2010
EAN: 9782757816325
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
« Je bois à la source,oubliant que je portedu rouge aux lèvres. »Chiyo-niCette anthologie bilingue fait découvrir les haijins, des poétesses classiques et contemporaines qui ont voué leur plume lumineuse à l’art du haïku. Cette pratique poétique poss... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurPOINTS
Nombre de pages272
Langue du livreFrançais
AuteurChipot Dominique, Kemmoku Makoto
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution25/02/2010
Poids187 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,40 x 10,90 x 17,90 cm
Anthologie - Du rouge aux lèvres
« Je bois à la source,oubliant que je portedu rouge aux lèvres. »Chiyo-niCette anthologie bilingue fait découvrir les haijins, des poétesses classiques et contemporaines qui ont voué leur plume lumineuse à l’art du haïku. Cette pratique poétique possède ses maîtres de renom, tels Basho, Buson, Issa ou encore Shiki, mais ils ne furent pas les seuls à marquer de leur empreinte l’histoire de la poésie japonaise. Les voix féminines réunies ici viennent offrir au haïku une nouvelle richesse, empreinte d’une sensibilité exceptionnelle.Traduction, choix et préface par Makoto Kemmoku et Dominique Chipot.Edition Bilingue