Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Une francophonie millénaire T1

Nagy Paul, Marty Michel
Date de parution 31/05/2016
EAN: 9782745331076
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Cette anthologie a pour but de témoigner du rôle joué par la langue française en Hongrie. Du Moyen Âge au début du XXe siècle sa présence s’étend, son usage se diversifie. D’abord limitée à des documents diplomatiques, elle touche la littérature, ser... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurCHAMPION
Nombre de pages498
Langue du livreFrançais
AuteurNagy Paul, Marty Michel
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution31/05/2016
Poids700 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)2,50 x 15,50 x 23,50 cm
anthologie de textes écrits en français par des auteurs hongrois, du Moyen âge jusqu'à 1918
Cette anthologie a pour but de témoigner du rôle joué par la langue française en Hongrie. Du Moyen Âge au début du XXe siècle sa présence s’étend, son usage se diversifie. D’abord limitée à des documents diplomatiques, elle touche la littérature, sert de support à la propagation des idées, des engagements politiques. Elle s’immisce enfin dans la sphère de l’intime. Cette évolution signifie sa puissance d’attraction. Ce développement a pour corollaire une variété des formes. Les traités entre États rédigés en français montrent une volonté de reconnaissance de la nation hongroise menacée. Les recours aux emprunts littéraires, les pastiches puis les traités philosophiques entérinent des échanges plus profonds, ceux de la culture et de la pensée. Enfin, les correspondances, les mémoires, les billets de circonstances annoncent une volonté d’appropriation de la culture que la langue véhicule.