Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Allemand. 100% Thème. 71 Textes d’entraînement à la traduction (littérature, presse, thème grammatical)

Lambert Hélène
Date de parution 12/03/2013
EAN: 9782729877637
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Cet ouvrage s’adresse aux germanistes devant maîtriser le thème en vue d’examens ou de concours qu’ils soient en lycée, classes préparatoires ou à l’université.Clair, pratique, actuel, il s’avèrera être un outil de préparation et d’entraînement effic... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurELLIPSES
Nombre de pages176
Langue du livreFrançais
AuteurLambert Hélène
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution12/03/2013
Poids300 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,10 x 16,50 x 24,00 cm
Cet ouvrage s’adresse aux germanistes devant maîtriser le thème en vue d’examens ou de concours qu’ils soient en lycée, classes préparatoires ou à l’université.Clair, pratique, actuel, il s’avèrera être un outil de préparation et d’entraînement efficace grâce à ses nombreux textes issus de la presse récente, de la littérature contemporaine allemande, suisse ou autrichienne, de sujets d’annales des différents concours (écoles de commerce, écoles d’ingénieur, E.N.S) et à ses phrases de thème grammatical.Ayant pour but de donner à chacun la possibilité de s’exercer à son rythme et en fonction de ses besoins, 100 % THÈME permet également d’approfondir son vocabulaire au moyen des remarques lexicales et grammaticales associées au texte à traduire.Atouts complémentaires? La précision systématique du niveau de difficulté des textes à traduire.? La traduction complète des phrases et des extraits proposés.? Une sélection de textes traitant tous de la réalité actuelle des pays germanophones et abordant des questions fondamentales pour comprendre notre monde.? Deux index (Index par thématiques abordées ; Index par type d’extraits).