Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Allemand. 100% version. 81 textes d’entraînement à la traduction (littérature & presse)

Lambert Hélène
Date de parution 21/08/2012
EAN: 9782729874841
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Cet ouvrage s’adresse aux germanistes devant maîtriser la version en vue d’examens ou de concours, qu’ils soient en lycée, classes préparatoires ou à l’université.Clair, pratique, actuel, 100 % VERSION est un véritable outil de préparation et d’entra... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurELLIPSES
Nombre de pages208
Langue du livreFrançais
AuteurLambert Hélène
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution21/08/2012
Poids363 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,30 x 16,50 x 24,00 cm
Cet ouvrage s’adresse aux germanistes devant maîtriser la version en vue d’examens ou de concours, qu’ils soient en lycée, classes préparatoires ou à l’université.Clair, pratique, actuel, 100 % VERSION est un véritable outil de préparation et d’entraînement grâce à ses 81 textes issus de la presse récente, de la littérature contemporaine allemande, suisse ou autrichienne ainsi que de sujets d’annales de différents concours (écoles de commerce, écoles d’ingénieurs, ENS).Ayant pour but de donner à chacun la possibilité de s’exercer à son rythme et en fonction de ses besoins, 100 % VERSION permet également d’approfondir son vocabulaire au moyen des remarques lexicales et grammaticales associées au texte à traduire.Atouts complémentaires? Précision systématique du niveau de difficulté des textes à traduire.? Traduction complète des extraits proposés.? Sélection de textes traitant tous de la réalité actuelle des pays germanophones et abordant des questions fondamentales pour comprendre notre monde.? Deux index (index par thématiques abordées ; index par types d’extraits).