Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

La traduction arabe - Méthodes et applications - De la traduction à la traductique

Guidère Mathieu
Date de parution 14/12/2005
EAN: 9782729826154
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Cet ouvrage présente les concepts essentiels de la traduction de et vers l'arabe, ainsi que les méthodes récentes d'analyse des traductions.Il comprend trois parties : un exposé méthodologique qui s'attache à mettre en évidence les concepts de base d... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurELLIPSES
Nombre de pages264
Langue du livreFrançais
AuteurGuidère Mathieu
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution14/12/2005
Poids412 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,40 x 16,00 x 24,00 cm
Cet ouvrage présente les concepts essentiels de la traduction de et vers l'arabe, ainsi que les méthodes récentes d'analyse des traductions.Il comprend trois parties : un exposé méthodologique qui s'attache à mettre en évidence les concepts de base de la traduction appliqués à l'arabe ; des analyses pratiques de phrases et de textes traduits qui présentent un intérêt didactique ; enfin, des pistes de recherche qui offrent l'occasion d'une réflexion critique sur le processus de traduction.Tout en rappelant les acquis théoriques de la traduction, cet ouvrage constitue une initiation aux principales approches pratiques qui permettent de décrire les phénomènes de traduction. Les modèles d'analyse présentés visent à introduire à l'étude de la traductique en ayant recours aux nouvelles technologies de l'information et de la communication.Mathieu Guidère est interprète-traducteur de formation, agrégé d'arabe et maître de conférences (HDR) à l'université Lumière-Lyon 2. Il est actuelle-ment directeur de recherches au CREC Saint-Cyr.