Traitement en cours...
Fermer la notification

Nos lignes téléphoniques

sont actuellement en dérangement. Nous mettons tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais.
En attendant, vous pouvez nous contacter par mail à france@side.fr ou appeler directement votre représentant SIDE.

Afficher la notification

Traduire la presse - Entraînement au thème espagnol

Durand Marie, Florès Jean-Marie
Date de parution 03/08/2004
EAN: 9782729819095
Disponibilité Manque temporaire
Traduire la Presse – Entraînement au thème espagnol comporte 25 chapitres traitant chacun d'un grand thème d'actualité et couvre les champs lexicaux de sujets relevant des domaines économique, social et politique.Traduire la Presse – Entraînement au ... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurELLIPSES
Nombre de pages160
Langue du livreFrançais
AuteurDurand Marie, Florès Jean-Marie
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution03/08/2004
Poids214 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,00 x 14,50 x 19,00 cm
Traduire la Presse – Entraînement au thème espagnol comporte 25 chapitres traitant chacun d'un grand thème d'actualité et couvre les champs lexicaux de sujets relevant des domaines économique, social et politique.Traduire la Presse – Entraînement au thème espagnol s'adresse à tous ceux qui préparent une épreuve de thème journalistique écrite ou orale pour un examen ou un concours et a pour but essentiel d'aider à traduire du français en espagnol, exercice délicat mais incontournable.La présentation systématique, dans chaque chapitre, de 20 phrases de thème et d'un thème suivi fait de Traduire la Presse – Entraînement au thème espagnol un outil particulièrement bien adapté aux préparationnaires des concours scientifiques, commerciaux ou littéraires, aux étudiants en LEA, Licence et à ceux qui préparent le CAPES et l'Agrégation. Il pourra également tout à fait convenir à tous ceux qui sont passionnés par l'espagnol et ont envie de perfectionner leur pratique et de s'entraîner à traduire pour le plaisir.