Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Les règles d'or de la traduction - anglais-français / français-anglais

Hiernard Jean-Marc
Date de parution 31/07/2003
EAN: 9782729813666
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Les règles d’or de la traduction s’adressent : ? aux élèves des classes de terminale préparant le baccalauréat. ? aux élèves des classes préparatoires scientifiques ou économiques pour leur permettre d’éviter les pièges des concours. ? aux élèves de... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurELLIPSES
Nombre de pages240
Langue du livreFrançais
AuteurHiernard Jean-Marc
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution31/07/2003
Poids449 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,50 x 16,50 x 24,00 cm
Les règles d’or de la traduction s’adressent : ? aux élèves des classes de terminale préparant le baccalauréat. ? aux élèves des classes préparatoires scientifiques ou économiques pour leur permettre d’éviter les pièges des concours. ? aux élèves des classes préparatoires littéraires et aux anglicistes qui pourront ainsi renforcer leurs acquis et appréhender les finesses de l’anglais. ? à toute personne reprenant des études et désireuse de mettre à jour ses connaissances dans le domaine de la traduction. Les règles d’or de la traduction répondent à : ? Comment se servir efficacement du dictionnaire ? ? Comment traduire les mots ou les phrases sur lesquels on bute ? ? Comment construire une phrase anglaise ? ? Comment déchiffrer les titres de la presse ? ? Comment traduire un prétérit, un present perfect, etc., les modaux et les principaux temps français ? ? Comment rafraîchir et approfondir ses connaissances grammaticales ? etc. Les règles d’or de la traduction proposent : ? Une présentation claire des problèmes de traduction de tous niveaux. ? Des centaines d’exemples pris dans tous les domaines. ? Des méthodes d’utilisation du dictionnaire et d’analyse des difficultés. ? De nombreux exercices intégralement corrigés. ? Un rappel des points les plus délicats de la grammaire française. ? Une bibliographie.