Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Diries, contes pi canchons

Seurvat Louis
Date de parution 01/09/2023
EAN: 9782487153004
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Louis Seurvat, pseudonyme de Louis Vasseur, est un auteur de langue picarde très caractéristique du tournant du 19e et du 20e siècle. Né en 1858 à Noyon, Seurvat s’installe vers 1885 à Ailly-sur-Noye, dans le sud-amiénois, où il exerce la fonction de... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurLANGUE PICARDE
Nombre de pages500
Langue du livreFrançais
AuteurSeurvat Louis
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution01/09/2023
Poids922 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)4,50 x 17,00 x 23,10 cm
Louis Seurvat, pseudonyme de Louis Vasseur, est un auteur de langue picarde très caractéristique du tournant du 19e et du 20e siècle. Né en 1858 à Noyon, Seurvat s’installe vers 1885 à Ailly-sur-Noye, dans le sud-amiénois, où il exerce la fonction de notaire. Il se dit « Picard d’adoption », car pour lui et ses contemporains, la « Picardie » se confond avec le département de la Somme. C’est par amour pour sa « nouvelle patrie » qu’il décide d’en apprendre la langue.C’est dans cette langue qu’il produit une oeuvre remarquable, même s’il convient de l’aborder avec un recul rendu nécessaire par le temps qui nous sépare du monde de l’auteur.Ce premier volume de l’édition de ses oeuvres complètes regroupe « Vingt-cinq diries pour rire, én patois pis én vers » (1911), « Eune douzangne d’canchons pis un quarteron d’contes én patois picard » (1923), ainsi que « Contes et diries » tome I « Veut miux rire que d’braire » (1930) suivi du tome II « L’gaieté ch’est l’sainté » (1931). 26 textes inédits nous sont également proposés.Ces chansons, ces histoires et ces contes, nous font entrer dans l’univers de la campagne sud-amiénoise de la fin du 19e et du début du 20e siècle. On y rencontre Mimir, Philogomme ou ch’cousin Batisse, des « types » de paysans dont nous partageons le quotidien souvent fait de mésaventures comiques. Ces Picards sont aussi les témoins de leur temps et de l’arrivée de la modernité dans leur monde. C’est tout le talent de Seurvat que de décrire cet univers comme dans « En r’v’nant d’chez Barnum », chanson qui le rendit célébre en nous plongeant au milieu de ces personnages qui découvrent avec ébahissement le célèbre cirque américain Barnum & Bailey de passage à Amiens en 1902. On sent dans l’oeuvre de Seurvat une malice typiquement picarde, encore accentuée par la maîtrise de la langue par l’auteur.Afin d’être accessibles et interprétables par le public le plus large, tous les textes de Louis Seurvat ont été traduits en français.Ce livre est édité dans le cadre du Circuit des écrivains de langue picarde, projet de valorisation du patrimoine littéraire en picard en Région Hauts-de-France né en 2019 à Vraignes-en-Vermandois autour de Hector Crinon et Raymond Beaucourt. Il est mené par l’Agence régionale de la langue picarde et s’appuie sur un groupe de travail composé d’élu.e.s et d’une dizaine de personnalités passionné.e.s et engagé.e.s pour la promotion de leur territoire au travers des textes des écrivains de langue picarde de la Région Hauts-de-France. Tourisme, culture et richesse linguistique sont les maîtres mots de cette démarche.