Traitement en cours...
Fermer la notification

Nos lignes téléphoniques

sont actuellement en dérangement. Nous mettons tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais.
En attendant, vous pouvez nous contacter par mail à france@side.fr ou appeler directement votre représentant SIDE.

Afficher la notification

Traductions et contextes, contextes de la traduction

Mathios Benedicte, Grégoire Michaël
Date de parution 02/01/2018
EAN: 9782343138381
Disponibilité Manque temporaire
La prise en compte des contextes peut-elle être considérée comme une approche efficiente de la traduction ? Trois grandes orientations sont proposées dans cet ouvrage : une orientation « linguistique » abordant les questions de la retraduction, de l'... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurL'HARMATTAN
Nombre de pages306
Langue du livreFrançais
AuteurMathios Benedicte, Grégoire Michaël
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution02/01/2018
Poids370 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,70 x 13,50 x 21,50 cm
La prise en compte des contextes peut-elle être considérée comme une approche efficiente de la traduction ? Trois grandes orientations sont proposées dans cet ouvrage : une orientation « linguistique » abordant les questions de la retraduction, de l'auto-traduction et de la non-traduction, une orientation « socioculturelle », analysant les contextes de production et de réception des textes traduits, et une orientation « intertextuelle et transesthétique », mesurant l'impact d'?uvres culturelles sur la traduction des textes.