Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Ispahan a-t-elle encore odeur de faïence ?

Joudaki Arash
Date de parution 04/12/2025
EAN: 9782336580524
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Une anthologie n’est jamais exhaustive. Certains noms brillent par leur absence, mais la poésie n’est pas un inventaire. L’essentiel est qu’elle résonne avec ce qui n’y est pas. Ce recueil rassemble les voix majeures de la poésie iranienne contempor... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurL'HARMATTAN
Nombre de pages238
Langue du livreFrançais
AuteurJoudaki Arash
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution04/12/2025
Poids283 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,30 x 13,50 x 21,50 cm
Une anthologie sélective de la poésie contemporaine iranienne
Une anthologie n’est jamais exhaustive. Certains noms brillent par leur absence, mais la poésie n’est pas un inventaire. L’essentiel est qu’elle résonne avec ce qui n’y est pas. Ce recueil rassemble les voix majeures de la poésie iranienne contemporaine : Nimâ Youchidj, Ahmad Châmlou, Mehdi Akhavân-Sâlès, Sohrâb Sépehri, Manouchehr Atashi, Yadollah Royaï, Forough Farrokhzâd, Ahmad-Rezâ Ahmadi, Parviz Eslâmpour, Roya Hakakian, Afshin Dashti et Granaz Moussavi. Leurs poèmes, traduits en français, révèlent une poésie qui, entre tradition et modernité, a profondément renouvelé la langue persane.Un espace de liberté et de création.Entre les révolutions de 1906 et 1979, la poésie iranienne moderne s’est construite dans un climat de haute tension, entre héritage et rupture. Ces œuvres, par les écarts et les vides introduits dans l’espace saturé de la tradition, ouvrent un nouveau lieu dont la poésie moderne nous fait don.