Traitement en cours...

L'Envers de la tapisserie

Manguel Alberto, Fernandez Émilie
Date de parution 05/11/2025
EAN: 9782330212650
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Et si traduire n'était pas trahir, mais révéler ? Suivre les traces d'un explorateur sans carte, rendre à une oeuvre l'ombre de sa forme originale, ressentir dans les mots les courants profonds du sens : autant de pistes explorées par le plus grand a... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurACTES SUD
Nombre de pages128
Langue du livreFrançais
AuteurManguel Alberto, Fernandez Émilie
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution05/11/2025
Poids98 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,00 x 9,90 x 18,80 cm
Propos sur l'art de la traduction
Et si traduire n'était pas trahir, mais révéler ? Suivre les traces d'un explorateur sans carte, rendre à une oeuvre l'ombre de sa forme originale, ressentir dans les mots les courants profonds du sens : autant de pistes explorées par le plus grand aventurier des lettres. Dans une prose inspirée et poétique, d'Homère à "Don Quichotte", en passant par Shakespeare et "West Side Story", Alberto Manguel tente d'appréhender le geste de la traduction, qui apparaît alors comme un art mouvant, une métaphore jamais figée, une pensée en soi, capable de dire le temps, l'intime, l'autre. Cet essai, construit en 44 brèves séquences, enchantera celles et ceux qui aiment réfléchir à ce qui se joue lorsqu'un texte circule entre les langues.