Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Andréï Makine

Clément Murielle Lucie
Date de parution 21/12/2010
EAN: 9782296133587
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
L'intérêt de cette étude réside dans l'approche générale de l'oeuvre d'Andreï Makine. En effet, si plusieurs chercheurs ont mentionné la musique, les photographies ou les films dans les romans, aucun chercheur à présent n'avait fait le rapprochement ... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurL'HARMATTAN
Nombre de pages386
Langue du livreFrançais
AuteurClément Murielle Lucie
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution21/12/2010
Poids580 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)2,10 x 16,00 x 24,00 cm
Le multilinguisme, la photographie, le cinéma et la musique dans son oeuvre
L'intérêt de cette étude réside dans l'approche générale de l'oeuvre d'Andreï Makine. En effet, si plusieurs chercheurs ont mentionné la musique, les photographies ou les films dans les romans, aucun chercheur à présent n'avait fait le rapprochement entre les trois arts et analysé l'importance de leurs descriptions. De même, le bilinguisme de l'auteur le fut toujours en référence à deux langues : le français en tant que langue d'expression et le russe parce que langue maternelle de l'auteur. La pertinence de cette étude réside aussi dans l'élargissement à l'outil bakhtinien le rendant adéquat à l'analyse des textes d'un auteur bilingue.