Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Parlons Nheengatu

Alves ozias jr
Date de parution 08/10/2010
EAN: 9782296132597
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Les Tupinambà sont un peuple indien du Brésil de la famille Tupi, à laquelle appartient le guarani, langue officielle du Paraguay. Parlée au XVIe siècle, par les Amérindiens de la région de Rio de Janeiro, cette langue, appelée aujourd'hui "nheengatu... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurL'HARMATTAN
Nombre de pages230
Langue du livreFrançais
AuteurAlves ozias jr
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution08/10/2010
Poids310 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,30 x 13,50 x 21,50 cm
Une langue tupi du Brésil
Les Tupinambà sont un peuple indien du Brésil de la famille Tupi, à laquelle appartient le guarani, langue officielle du Paraguay. Parlée au XVIe siècle, par les Amérindiens de la région de Rio de Janeiro, cette langue, appelée aujourd'hui "nheengatu", est encore parlée en Amazonie par 3000 habitants des confins de la Colombie. Ce livre vous fera découvrir l'étonnante histoire des débuts de la colonisation du Brésil en même temps qu'une langue originale qui a failli être la langue du Brésil au lieu du portugais.