Traitement en cours...
Fermer la notification

Le saviez-vous ?

SIDE a travaillé avec ses fournisseurs pour rendre ses colis respectueux de l'environnement.
Fini le plastique !
Le ruban adhésif qui sécurise la fermeture de nos colis et les chips de calage qui immobilisent les livres dans les cartons sont en matériaux recyclables et biodégradables.

Afficher la notification

Eclats dormants suivi de Eclats miroitants

E. Harrow Alix
Date de parution 15/10/2025
EAN: 9782253909156
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Éclats dormants : Âgée de 21 ans, Zinnia est atteinte d’une maladie incurable qui la condamne à mourir avant ses 22 ans. Alors qu’elle fête son dernier anniversaire avec sa meilleure amie, sa vie bascule lorsqu’elle effectue un bond dans l’espace-t... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurLGF
Nombre de pages384
Langue du livreFrançais
AuteurE. Harrow Alix
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution15/10/2025
Poids200 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,80 x 11,00 x 17,80 cm
Les Contes fracturés
Éclats dormants : Âgée de 21 ans, Zinnia est atteinte d’une maladie incurable qui la condamne à mourir avant ses 22 ans. Alors qu’elle fête son dernier anniversaire avec sa meilleure amie, sa vie bascule lorsqu’elle effectue un bond dans l’espace-temps et croise le chemin de la princesse de Perceforest, l’une des « Belles endormies ». Et si les contes nous trompaient et que certains maléfices étaient en réalité des bénédictions ?Éclats miroitants : Grâce au multivers, Zinnia a passé le cap décisif des 21 ans. En cinq ans, elle a sauvé des dizaines de Belles endormies, dans des châteaux mais aussi des endroits insolites, telles des colonies spatiales ou des grottes. Alors qu’elle commence à se lasser de ces fins heureuses, elle découvre un matin un autre reflet qu’elle-même dans le miroir. Face à elle, une beauté aux cheveux noirs, qui tend la main… avant d’agripper le poignet de Zinnia et de l’attirer de l’autre côté du miroir.Une réécriture des contes traditionnels originale, subversive et féministe.Traduit de l’anglais (États-Unis) par Thibaud Eliroff.