Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Contre les Gentils. Tome VI : Livres VI-VII

Arnobe, Fragu Bernard
Date de parution 02/11/2010
EAN: 9782251014555
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Les livres VI et VII de l'Aduersusnationes d’Arnobe contiennent, sur la religion romaine et sur différents cultes antiques, une foule de renseignements précieux, voire uniques.Si l’on excepte deux traductions manuscrites, des xviie et xviiie siècles,... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurBELLES LETTRES
Nombre de pages342
Langue du livreFrançais
AuteurArnobe, Fragu Bernard
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution02/11/2010
Poids416 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)2,30 x 12,60 x 19,20 cm
Les livres VI et VII de l'Aduersusnationes d’Arnobe contiennent, sur la religion romaine et sur différents cultes antiques, une foule de renseignements précieux, voire uniques.Si l’on excepte deux traductions manuscrites, des xviie et xviiie siècles, il n’existait de ces livres aucune traduction française récente. Le présent travail vient donc combler une lacune qui existait jusqu’à présent dans la « Collection des universités de France », dont les recommandations et les exigences ont été fidèlement suivies. La traduction respecte le style ample et oratoire de l’auteur, tout en évitant d’être trop pesante.Le texte repose sur une tradition manuscrite très pauvre, se réduisant à un seul manuscrit et non à deux comme on l’a longtemps cru, le second n’étant qu’une copie du premier, comme nous en avons apporté la preuve. Depuis le xvie siècle, de nombreuses restitutions et éditions ont vu le jour. Les deux dernières éditions sont celles de Reifferscheid (1875, hypercritique) et celle de Marchesi (1934, 1953, résolument conservatrice). Nous avons tenu entre les deux un juste milieu, sans oublier les impératifs paléographiques et les exigences du rythme oratoire du texte. Il est accompagné d’un appart critique positif conforme à celui demandé dans la « Collection des universités de France ». L’édition du texte est précédée d’une longue préface suivie d’une bibliographie très complète.Le commentaire est fait sous la forme de notes détaillées, expliquant comment le texte a été établi, quelles ont été les sources de l’auteur, comment ses idées reflètent celles de son temps et quelle a été son influence. Trois index permettent enfin une meilleure consultation de l’ouvrage.