Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Tragédies. Tome VIII, 1re partie : Fragments. De Aigeus à Autolykos

Euripide, Jouan François, Looy Herman Van
Date de parution 25/02/1998
EAN: 9782251004662
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
L'édition des Fragments d'Euripide comprendra quatre volumes. Ce premier volume comporte une introduction développée sur le destin de l'œuvre d'Euripide et l'histoire de l'édition des Fragments depuis la Renaissance. Elle est suivie de l'édition des ... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurBELLES LETTRES
Nombre de pages509
Langue du livreFrançais
AuteurEuripide, Jouan François, Looy Herman Van
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution25/02/1998
Poids558 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)3,00 x 12,70 x 19,30 cm
L'édition des Fragments d'Euripide comprendra quatre volumes. Ce premier volume comporte une introduction développée sur le destin de l'œuvre d'Euripide et l'histoire de l'édition des Fragments depuis la Renaissance. Elle est suivie de l'édition des treize premières pièces dans l'ordre alphabétique des titres (de Aigeus / Egée à Autolycos) avec notes et bibliographie. On trouve ensuite le texte des fragments, établi d'après la tradition indirecte ou les papyrus, et la traduction française. Cette partie de l'œuvre, difficile d'accès et par suite mal connue ou négligée par la critique, permet un regard nouveau sur un des plus grands et des plus "modernes" poètes de l'Antiquité.