Treatment in progress...

LANGUES ET PROCÈS

Cornu Marie, Laporte-Legeais Marie-Eugénie
Publication date 03/11/2015
EAN: 9791090426450
Availability Available from publisher
«Langues et procès» sont les actes d'un colloque organisé à Poitiers conjointement par le CECOJI et Juriscope dans le cadre d'un programme de recherche dédié aux rapports entre langues et Droit.Analysant la traduction juridique et la diversité des pr... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherUNIV POITIERS
Page Count198
LanguageNo language content
AuthorCornu Marie, Laporte-Legeais Marie-Eugénie
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date03/11/2015
Weight326 g
Dimensions (thickness x width x height)1.00 x 16.00 x 24.00 cm
«Langues et procès» sont les actes d'un colloque organisé à Poitiers conjointement par le CECOJI et Juriscope dans le cadre d'un programme de recherche dédié aux rapports entre langues et Droit.Analysant la traduction juridique et la diversité des procédures, les auteurs comparent les systèmes de common law et du droit continental. Dans le cours du procès, les besoins en traduction sont conséquents, surtout lorsque l'on constate l'émergence d'un nouveau droit subjectif, le droit à la traduction propre à garantir le caractère équitable du procès.La traduction des décisions de justice est obligatoire dans certains États multilingues ou systèmes internationaux comportant des juridictions supranationales. Elle est ici la mise en oeuvre d'une politique multilingue. La traduction facultative d'une sélection de « grands arrêts » est, elle, un outil stratégique de diffusion internationale de la jurisprudence, et au-delà du système juridique dans lequel elle s'inscrit.La diversité des contextes de traduction est l'occasion d'une réflexion sur la diversité des méthodologies et sur les équivalences linguistiques entre systèmes processuels.Le caractère international de ces journées nous offre un magnifique tableau dont la palette des couleurs multiples et variées va nous permettre d'explorer des réponses, d'entendre des explications et d'apprécier des justifications d'une grande importance, théorique, certainement, mais aussi pratique, sans aucun doute, à toute sorte de questions sur le rôle de la traduction juridique dans la procédure et le procès.