Treatment in progress...
Close notification

Our telephone...

is currently not working. We're doing all we can to get the problem solved as soon as possible. 
In the meantime, please use e-mail to contact us.

Display notification

Les traductions de la littérature de langue française en Europe centrale

Royer Clara, Marès Antoine
Publication date 29/01/2026
EAN: 9791041308231
Availability Not yet published: 29/01/2026
Quelles sont les destinées de la littérature de langue française au XXe siècle et dans quatre espaces linguistiques de l'Europe centrale : hongrois, polonais, slovaque et tchèque ? Pour répondre, l'ouvrage mobilise historiens, sociologues de la litté... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherPU RENNES
Page Count-
Languagefr
AuthorRoyer Clara, Marès Antoine
FormatBook
Product typeBook
Publication date29/01/2026
Weight1 g
Dimensions (thickness x width x height)-
Flux, réseaux et circulation au XXe siècle
Quelles sont les destinées de la littérature de langue française au XXe siècle et dans quatre espaces linguistiques de l'Europe centrale : hongrois, polonais, slovaque et tchèque ? Pour répondre, l'ouvrage mobilise historiens, sociologues de la littérature, comparatistes, historiens littéraires et traducteurs afin d'élucider le contexte et les flux de traduction vers ces langues. Il présente les trajectoires de passeuses et passeurs centre-européens et il se penche sur des cas emblématiques de transferts littéraires (de Baudelaire à Romain Rolland en passant par Jules Verne). Au centre des antagonismes qui traversent la littérature mondiale, la traduction a pu être une pratique consolatoire, lançant un pont par-delà les conflits les plus sombres. Son étude contribue à la compréhension des relations entre l'Europe centrale et l'espace occidental à travers les crises, les conflits et les affrontements idéologiques qui ont marqué l'Europe de la fin du XIXe siècle à nos jours.