Treatment in progress...
Close notification

Our telephone...

is currently not working. We're doing all we can to get the problem solved as soon as possible. 
In the meantime, please use e-mail to contact us.

Display notification

Ashtâvakra gîtâ

Publication date 09/03/2021
EAN: 9782375440889
Availability Available from publisher
"L’Ashtâvakra gîtâ est un texte majeur de la philosophie indienne. La version qui nous est parvenue aurait été écrite entre le 4ème et le 7ème siècle ; on n'en connaît pas l'auteur. Le texte se présente sous la forme d'un dialogue entre le Maître Ash... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherBRUMERGE
Page Count162
Languagefr
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date09/03/2021
Weight221 g
Dimensions (thickness x width x height)1.20 x 14.80 x 21.00 cm
"L’Ashtâvakra gîtâ est un texte majeur de la philosophie indienne. La version qui nous est parvenue aurait été écrite entre le 4ème et le 7ème siècle ; on n'en connaît pas l'auteur. Le texte se présente sous la forme d'un dialogue entre le Maître Ashtâvakra et son illustre disciple, le roi Janaka.Toute l'essence de la doctrine non-dualiste, Advaïta Vedânta, est ici exprimée de façon simple et poétique. L'enseignement concerne l'unité de la Conscience universelle, le Soi suprême. Face au roi, le Maître Ashtâvakra livre de nombreuses formules en vue de libérer de la souffrance, de la peur, de l'asservissement, du mal-être et d'ouvrir l'accès à la sérénité, à l'apaisement, à la libération et au bonheur. Cela passe notamment par le non-attachement, par l'état de non-désir, par la liberté absolue face aux alternatives courantes (le bien ou le mal, l'action ou l'inaction, la richesse ou la pauvreté, etc.), par l'indifférence aux buts et aux résultats de toute activité ou pratique...C'est une véritable leçon de vie qui nous vient du fond des âges dans cette « langue parfaite, raffinée et sacrée » qu'est le sanskrit.Chacun des trois cents versets est donné en écriture devanâgarî, puis en translittération selon la convention internationale. Une analyse mot-à-mot détaillée permet de remonter facilement au texte sanskrit. La traduction proposée respecte aussi fidèlement que possible le texte source."