Mots de provenance française, les gallicismes représentent 4 % du lexique en langue slovaque contemporaine. Recensés et regroupés au sein d'un corpus bien ferme et multiparamétré, leur étude demande aujourd'hui une nouvelle étape qui vise à mettre en rapport les aspects flexionnels et les aspects constructionnels de leur adaptation dans un milieu linguistique bien distinct de celui de leur origine, tant génétiquement que typologiquement. Cet ouvrage se concentre sur trois axes principaux de l'étude des gallicismes slovaques. Premièrement, il explique et réexplique les possibilités et les modalités adaptationnelles pour voir de tout près comment les éléments d'une langue majoritairement analytique imprègnent le sol d'un système grammatical exclusivement synthétique. Deuxièmement, la domestication flexionnelle représente un préalable à l'étude des aspects constructionnels, traités et présentés ici via une méthodologie slovaque bien établie, celle de la théorie de la motivation lexicale. Une troisième piste, bien que peu théorisée jusqu'ici et non la moindre, se lit dans la polyfonctionnalité des morphèmes dérivationnels et constructionnels des gallicismes, menant les recherches souvent jusqu'aux origines latines de la langue donneuse (le français), mais pas seulement elle. Les résultats des recherches menées dans le cadre de cette étude complexe (mais loin d'être complète) font voir la bonne intégration des éléments de la langue de Molière au sein du slovaque, tout en signalant la nécessité de canaliser les recherches futures vers les emprunts néologiques.