Treatment in progress...

Allemand, cinq cents fautes à éviter

Scharfen Herbert
Publication date 29/03/2017
EAN: 9782130736653
Availability Available from publisher
Un outil précieux pour assimiler les subtilités de la langue allemande.Quelle est la différence entre viel et sehr, entre das Ding et die Sache ? Pourquoi ne dit-on pas Komm hier! ni die Ostländer ? Pourquoi ne peut-on pas traduire « Ça va » par Es g... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherPUF
Page Count208
Languagefr
AuthorScharfen Herbert
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date29/03/2017
Weight180 g
Dimensions (thickness x width x height)1.80 x 11.70 x 17.20 cm
Un outil précieux pour assimiler les subtilités de la langue allemande.Quelle est la différence entre viel et sehr, entre das Ding et die Sache ? Pourquoi ne dit-on pas Komm hier! ni die Ostländer ? Pourquoi ne peut-on pas traduire « Ça va » par Es geht ?Voilà quelques pièges dans lesquels tombent trop facilement les étudiants français ; ces erreurs sont toujours lourdement sanctionnées, d’autant plus que ce sont toujours les mêmes.L’auteur a recensé ces fautes commises aussi bien par des élèves de terminale que par des étudiants en classes préparatoires. Il en a sélectionné 500, les plus fréquentes, et il propose pour chacune un exemple, une explication, la bonne formule à utiliser ainsi qu’un exercice d’application qui permettra à chacun de s’entraîner.